Публий Папиний Стаций (40-е годы, Неаполь, Римская империя — около 96, там же) — латинский поэт, современник Домициана, автор эпических поэм «Фиваида» и (незавершенной) «Ахиллеида» и сборника «Сильвы».
Основные сведения о ней известны из стихотворений самого поэта. Он родился в Неаполе, его отец был грамматиком, автором поэмы о гражданской войне 68–69 годов. Дата рождения — около 40 или между 40 и 50 годами.
Да, жалок тот, кто скрыть своих несчастий не способен.
Стаций
Согласно Ювеналу, Стаций написал текст мима «Агава» для популярного актёра Париса (начало 80-х годов), что принесло ему доход.
Стаций выступал на состязаниях поэтов, одержав победу в Альбе (около 90 года) панегириком в честь побед Домициана над даками и германцами, но выступление на Капитолийских играх (94 год) было неудачным.
Над 12 книгами «Фиваиды» он работал 12 лет (примерно с 80 по 92 годы). В начале поэмы он оговаривает, что «не решается воспеть» великие деяния Домициана.
Живи как можешь, раз нельзя как хочется.
Стаций
Считается, что его современник Марциал в эпиграммах упоминает Стация под именем Классика.
В стихах Стаций говорит о своей работе над «Ахиллеидой». Принято считать, что вторую эпическую поэму он не завершил из-за скорой смерти.
Сборник «Сильвы» включает 32 стихотворения «на случай», составляющие 5 книг. Каждой книге предшествует предисловие, которое (впервые в сохранившихся латинских текстах) составлено прозой (все пять обращены к разным вельможам, друзьям Стация).
Первых на свете богов создал страх.
Стаций
Автором сборника с тем же названием («Сильвы» в 10 книгах) был почитаемый Стацием Лукан, но так как он утрачен, влияние установить невозможно.
Те стихотворения, которые можно датировать, написаны между 89 (война с даками) и 95 (семнадцатое консульство Домициана) годами.
Поэтому вероятно, что первые четыре книги вышли в свет как единый сборник в 95 году (еще до смерти Домициана), а последняя книга была опубликована посмертно (при этом вошедшая в нее жалоба на смерть отца написана около 80 года).
Часто мудрость мы находим под убогим рубищем.
Стаций
Большая часть стихов (26 из 32) написана гексаметром, однако встречаются и иные размеры: гендекасиллабы (IV 9). Оды IV 5 и IV 7, написанные соответственно алкеевой и сапфической строфами, считаются подражаниями Горацию.
Стаций демонстрирует значительные мифологические познания, а также сочиняет сам «миф» о происхождении (айтион) дерева в поместье Атедия Мелиора (II 3). Неоднократно поэт предоставляет слово богам (например, беседа Амора и Венеры в эпиталамии I 2); в IV 3 о славе Домициана — строителя дороги пророчествует Халкидская сивилла.
— Основные темы:
Жалобы и утешения: на смерть своего отца (V 3) и отца Клавдия Этруска (III 3), на смерть раба-любимца Атедию Мелиору (II 1) и Флавию Урсу (II 6), Абасканту на смерть жены (V 1), на смерть своего приемного сына (V 5, не завершена).
Эпиталамий (свадебная песнь) Стелле и Виолентилле (I 2), поздравление Юлию Менекрату по случаю рождения сына (IV 8).
Описания: виллы Манилия Вописка (I 3), статуи коня (I 1).
Прощание с отплывающим другом (пропемптикон) — III 2.
Значительное место занимает император Домициан: стихи на его 17 консульство (IV 1), благодарность за приглашение на пир (IV 2), стихи о локонах фаворита Домициана Флавия Эарина (III 4), описание дороги Домициана (IV 3).
Существует ряд пересечений между темами стихов Марциала и Стация:
Описание бань Клавдия Этруска (Сильвы I 5 и Марциал VI 42),
Описание статуэтки Геркулеса (Сильвы IV 6 и Марциал IX 43, 44),
Поздравление на день рождения поэта Лукана его вдове Полле (Сильвы II 7 и Марциал VII 21–23).
Наиболее известное сочинение Стация и единственная сохранившаяся от античности поэма о фиванской войне. Детали соотношения Стация с греческим поэтом Антимахом, чья «Фиваида» сохранилась лишь во фрагментах, и другими предшественниками, нельзя установить.
Сравнение с сохранившимися трагедиями фиванского цикла показывает, что изложение Стация близко следует Еврипиду, но отличается от Эсхила и Софокла. Но прежде всего ориентиром для него служила «Энеида» Вергилия, о чем он сам говорит в заключении поэмы.
Как и в «Энеиде», война начинается в седьмой книге. Присутствуют обычные для эпоса описания игр, ночной вылазки. При этом Стацию свойственна повышенная риторичность, делавшая его поэзию привлекательной для одних эпох и неестественной для других.
Было написано лишь начало поэмы: пребывание Ахилла на Скиросе и прибытие Диомеда и Улисса, которые находят его среди девушек.
Влияние Стация отмечают у Немезиана, Авзония, Клавдиана, Драконция. Комментарии к «Фиваиде» составил Лактанций Плацид (автор второй половины V-начала VI века).
Данте ставил Стация как поэта сразу вслед за Вергилием и утверждал, что тот даже принял христианство. Стаций выступает как важный персонаж «Божественной комедии», появляясь в пятом круге Чистилища (песнь XXI) и сопровождая рассказчика до Земного Рая (песнь XXXIII).
О популярности эпоса Стация в средние века свидетельствует то, что рукописей «Фиваиды» сохранилось очень много (учтено более 130), древнейшая — конца IX века, содержит также «Ахиллеиду» (codex Parisinus 8051), еще 8 рукописей датируются X–XI веками.
Напротив, старейшая известная рукопись «Сильв» переписана около 1430 года, остальные — копии с неё. Предполагается, что эта рукопись (codex Matritensis M 31) — копия более ранней, найденной П. Браччолини. Кроме того, отдельно сохранилось стихотворение II 7 (о Лукане) в рукописи X века (codex Laurentianus).
Editio princeps «Фиваиды» появилось около 1470 года, «Ахиллеиды» и «Сильв» — в 1472 году, но в разных изданиях.
Первый полный английский перевод «Фиваиды» был сделан У. Л. Льюисом в 1766 году, перевод «Ахиллеиды» — Р. Говардом (1660), прозаический перевод «Сильв» — Слейтером (1908). В конце XX-начале XXI века появился ряд новых английских переводов.
Русский перевод «Фиваиды» выполнен Ю. А. Шичалиным (1991).
— Тексты и переводы
Латинские тексты
Стаций, Публий Папиний. Фиваида. / Пер. Ю. А. Шичалина под ред. С. В. Шервинского, статья Ю. А. Шичалина, примеч. Е. Ф. Шичалиной. Отв. ред. М. Л. Гаспаров, С. В. Шервинский. (Серия «Литературные памятники»). М.: Наука, 1991. 352 стр. 10000 экз.
Русские переводы отдельных стихотворений из «Сильв»:
I 1 и IV 6 в кн.: Античные поэты об искусстве. 2-е изд. СПб.: Алетейя, 1996. С. 123–132.
I 5 в приложении к кн.: Марциал. Эпиграммы. 2-е изд. СПб.: Алетейя, 1994. С. 391–392.
Издание в серии «Loeb classical library» (латинский текст с английским переводом): Vol. I (1928). Silvae. Thebaid (I–IV) Vol. II (1928). Thebaid (V–XII). Achilleid
2-е изд. в переводе Шеклтона Бейли под № 206, 207, 498 (см. рецензии на новое издание «Фиваиды» и новое издание «Сильв»)
«Сильвы» в англ. пер. (1908)
В серии «Collection Bude» сочинения Стация изданы в 6 томах: «Сильвы» в 2 томах, «Фиваида» в 3 томах и «Ахиллеида».